Prevod od "ouvir que" do Srpski


Kako koristiti "ouvir que" u rečenicama:

Fiquei tão pesarosa ao ouvir sobre o acidente, mas... tão feliz de ouvir que estavam vindo para cá.
Žalim zbog nesreæe, ali veselim se vašem dolasku.
Eu pagava a ela 900 francos a hora... para ouvir que era uma homicida maníaca... mas que podia curar minha obsessão... se me concentrasse em cores claras.
Plaæala sam 900 franaka sat da bi je slušala kako sam ja manijakalni ubica ali bi mogla da se oslobodim opsesije, kada bi posmatrala svetlu stranu svega.
Posso ouvir que você teve... algum tipo de reparo no palato.
Mogu da osetim da si imao... neku operaciju mekog nepca.
Eu acabei de ouvir que outra firma está concorrendo para pegar a conta RS.
Upravo sam saznao da druga firma pocinje da radi za forthers racun.
Está mal, parece que as pessoas não gostam de ouvir que seus filhos são feios.
Ne baš tako sjajno... Kao da ljudi ne žele èuti da imaju ružnu djecu.
Esperem até papai ouvir que Dumbledore colocou esse imbecil como professor.
Saèekaj da moj tata èuje da je Dambldor postavio ovog glupana da nam predaje.
Ou ligar o rádio um dia e ouvir que ela se deu mal... numa briga com a serra elétrica que você guarda no depósito?
Ili da je jednog jutra èuješ kako zapomaže.dok je pilam na komade, da li si razmišljao o tome?
Quando ele ouvir que fomos resgatados, ele volta ao normal.
Kada čuje da smo spašeni sve će se vratiti u normalu!
E não vai gostar de ouvir... que pôs em risco nossa operação para livrar seus capangas de um tempinho na prisão.
И када дође, неће му се свидети то што сте угрозили целу операцију како би извукли ваше људе из затвора.
Não vai ficar supreso de ouvir que não posso concordar com isso, Simon.
Neæe te iznenaditi da èuješ da ne mogu da se složim s tim, Simon.
Você acha que aqueles homens gostaram de ouvir que não são bons de cama?
Misliš da muškarci vole èuti da su loši u krevetu?
Quero dizer, alguém parado por aí que não nos pudesse nos ouvir... que acharia disso?
Mislim, netko tko stoji tamo, a da nas nije èuo, što bi on mislio o ovome?
Fiquei chocado por ouvir que você se voluntariou.
Bio sam šokiran kada sam èuo da ste se dobrovoljno prijavili.
Agora, vocês todos vão se deliciar em ouvir que tomamos conta do tenaz sargento Angel.
Bit æe vam drago èuti... da je uporni narednik AngeI sreðen.
O Ministério Público irá mostrar, e vocês irão ouvir... que o Frank Lucas é o homem mais perigoso... que anda pelas ruas da nossa cidade.
Država æe pokazati, a æete èuti da je Frenk Lukas najopasniji èovek koji hoda ulicama našeg grada.
Quem não choraria ao ouvir que Marco Antônio presta homenagens a deuses estrangeiros?
Jer, ko ne bi plakao kada èuje da veliki Marko Antone odaje poèasti stranim bogovima?
Megatron reerguido, fico tão aliviado em ouvir que ressuscitou.
Господару Мегатрон, лакнуло ми је кад сам чуо о вашем "ускрснућу".
Escutem, não quero ouvir que vocês estão gastando essa grana toda com essas putinhas, sacaram?
Провери је. Нећу ни да чујем... да сте случајно потрошили сву своју лову на ове курве.
Acabamos de ouvir que o controverso ex-técnico do Derby County da 1ª divisão, Brian Clough, foi despedido com seu assistente, Peter Taylor.
Upravo smo èuli da je kontraverzni bivši menadžer... prvoligaša Derbi Kauntija, Brajan Klaf... otpušten zajedno sa svojim pomoænikom Piterom Tejlorom.
Caros convidados, acabamos de ouvir que temos dois novos membros para o clube dos avós.
Мало пажње молим. Управо смо добили информацију да имамо два нова члана у клубу бака и дека.
Cara, é muito triste ouvir que ele não a deixará fazer algo e aí você não faz.
Човече, тужно је чути да ти он нешто брани, а ти га слушаш.
Não quero ouvir que este é nosso objetivo ou destino!
Не желим да слушам како је ово наша сврха или судбина!
Está me dizendo que voamos 1.600 Km, com nosso dinheiro, para ouvir que a nossa consulta foi adiada, para daqui a duas semanas?
Прешао сам 3.000 км да би ми рекли како је састанак померен! За две недеље?
Sua Eminência espera ouvir que o senhor mantém a sua.
Njegova Eminencija èeka da èuje kako ti držiš do svoje.
Acho que sua mãe preferiria ouvir que temos olhos iguais.
Mama bi radije èula kako imamo iste oèi.
E não quero ouvir que voltou ao mundo de bipes, videocassetes e televisão.
Neæu da èujem da se ovaj preobratio u svetu pejdžera, videa i Šoa Arsenija Hola.
Só queria ouvir que eu não te perdi para alguma trupe de circo de advogados.
Samo sam želio da èujem da te nisam izgubio zbog neke cirkuske trupe odvjetnika.
Olá, sinto ouvir que se machucou.
Zdravo. Žao mi je što čujem da ste povređeni.
Sabe como é ouvir que tem sorte por ser prisioneiro de alguém?
Znaš li kako je to kada ti kažu da treba da budeš sreæan što si neèiji zarobljenik?
Quando ela ouvir que ninguém se feriu porque manteve a calma, ela colocará as mãos quentes em seu rosto.
Када чује како нико није повређен данас, због твоје хладне главе, прислониће ти топлу руку на образ.
Pela sua voz posso ouvir que ainda tem que dominar os 17 Segundos da Morte, meu filho.
Од вашег гласа, ја могу да кажем да ви тек треба да овладају 17 секунде смртних Мовес.
Não acreditará ao ouvir... que o Dr. Carter estava certo.
Нећете ми веровати када кажем да је др Картер био у праву.
Bem, estou feliz em ouvir que sou legal.
Drago mi je èuti da sam kul.
Fico feliz em ouvir que você ainda o considera seu soberano.
Drago mi je da èujem da ga još uvek smatrate za svog suverena.
O dr. Whitehall não ficará feliz em ouvir... que falhamos de novo.
Dr Vajthol neæe biti zadovoljan kad èuje da ponovo niste uspeli.
Bem, quando dei minha sugestão para a Sra. Cooper... adorei ouvir que ela a achava perfeita.
Dakle, kad sam izložio svoj predlog gospoði Kuper... Oduševio sam se kad sam èuo da ga ona smatra savršenim.
Não quero ouvir que o homem não deve se envolver com isso.
Ne želim slušati "èoveku nije suðeno da se meša".
Mestre Ip... ouvir que você estudou... com Chan Wah Shun?
Чуо сам да си тренирао код Чан Вах Шуна, је л' тачно.
É que estou acostumado a ouvir que... negros não escutam isso, negros não fazem aquilo, negros não vão à faculdade a não ser pra jogar bola.
Uh, valjda sam se samo navikao da èujem... crnje ne slušaju ovo, crnje ne rade ono, crnje ne idu na faks osim ako se ne bave sportom.
Fico feliz em ouvir que sua família está bem.
Драго ми је да чујем ваша породица је добро.
Sei que muitos de meus partidários estão surpresos em ouvir que vou rever minha posição sobre a iniciativa antialienígena.
Mnogi koji me podržavaju su iznenaðeni što preispitujem svoju inicijativu protiv vanzemaljaca.
Vou ouvir que você quer trabalhar para mim.
Èuæu da želiš da radiš za mene.
Ele pode ser uma surpresa para alguns de vocês ouvir que algumas vastas regiões do que é atualmente deserto, foram na verdade arborizadas há muito tempo atrás.
Za neke od vas može biti pravo iznenađenje da čuju da su prilično velike oblasti onoga što je trenutno pustinja zapravo bile pod šumom pre jako malo vremena.
Mas realmente a experiência mais gratificante que tive foi o ato de ouvir, que é o que precisamos em uma boa relação.
Ali zaista najzadovoljnije iskustvo koje sam imala je čin slušanja, koji nam je potreban u bilo kojoj dobroj vezi.
Em minha experiência, você vai querer ouvir que, seja qual for a sua preocupação, vai ficar tudo bem.
Iz mog iskustva, želećete da čujete da će biti u redu šta god to bilo o čemu brinete.
Por outro lado, na segunda metade do século XX, é comum ouvir que as artes estão em declínio.
Sad, sa druge strane, u drugoj polovini XX veka, često se moglo čuti da je umetnost u opadanju.
4.9793817996979s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?